《警察与小偷》电影剧本文/布朗卡蒂、弗莱雅诺、法布里奇、马卡里、莫尼切里、斯苔诺译/蓝萧子古罗马的集议所遗址。埃斯波吉托和阿米尔卡莱在废墟上争吵得非常激烈。阿米尔卡莱拿着一枚古钱。阿米尔卡莱:“你能肯定这钱是奥古斯特大帝时代的吗?”埃斯波吉托:“Yes,very well!OK!”阿米尔卡莱:“哦!”埃斯波吉托:“是一枚很古很古的钱啦!”阿米尔卡莱:“是呀!”埃斯波吉托:“是奥古斯特大帝时代的。”阿米尔卡莱:“你要多少代价?”埃斯波吉托:“不,不……您怎么啦……我是不肯卖的……我不做投机生意!”阿米尔卡莱:“可是我很想买它!”埃斯波吉托把钱拿过去。埃斯波吉托:“我不能,我已经答应给另外一个人了……另外一个人……off limit!”阿米尔卡莱:“可是我对这钱很感兴趣。”埃斯波吉托:“这跟我没有一点关系……我已经收过这枚钱的订金了。”阿米尔卡莱:“这么说,不成?”埃斯波吉托:“不成!”阿米尔卡莱:“没有一点可能?”埃斯波吉托:“没有一点可能!”阿米尔卡莱:“OK!Good-bye!”阿米尔卡莱沮丧地转过身去,想要走开。埃斯波吉托一把捉住他的胳膊。埃斯波吉托:“别走!”阿米尔卡莱:“干什么?”埃斯波吉托:“你别跑啊!”阿米尔卡莱:“为什么?”埃斯波吉托:“你扮演的是美国佬,何况还没讲完话,怎么能突然就走呢……你走了,我怎么办?”阿米尔卡莱:“你一口一个‘不成’、‘不成’……我只好走啦。”埃斯波吉托:“好啦,好啦!我是因为练习才说‘不成’的。”阿米尔卡莱:“喂,我可要提醒你,……把钱接到手以后,可不能马上就溜,那样会被人家看出破绽的。”埃斯波吉托:“别给我上课啦……”传来汽车唰叭声。阿米尔卡莱:“准备吧!……”一辆漂亮的美国小汽车在集议所围栅外面停下来。罗库曹从车里走出来,他是美籍意大利人,同来的还有两位太太。埃斯波吉托:“我看这家伙有门儿!”阿米尔卡莱:“我也这样想!”埃斯波吉托和阿米尔卡莱一齐跑开,藏到一块大理石后面。阿米尔卡莱:“快点!”埃斯波吉托:“是的,准备!”阿米尔卡莱走到一边去。埃斯波吉托摘下帽子,脱掉雨衣,把它们放在残断的古建筑圆柱上,然后戴上向导员的制帽。阿米尔卡莱:(画外)“喂,费尔丁南道!”埃斯波吉托:“还没什么事?”阿米尔卡莱:(仍然在画外)“把钱放在什么地方?”埃斯波吉托:“放在老地方吧……”阿米尔卡莱在废墟中选择放钱的地方。埃斯波吉托:(继续说)“……就放在这个圆柱下面,妤吗?”阿米尔卡莱:“好吧!”阿米尔卡莱把钱放在圆柱脚下的草地上。埃斯波吉托戴着向导员的制帽,口里吹着哨子,望着钱。罗库曹陪着两位太太从远处走来。埃斯波吉托迎上去。埃斯波吉托:“哦!太太和先生们,你们好。”罗库曹:“你好。Good-bye!”游客们停下来。埃斯波吉托:“我是罗马的导游员。有执照。”罗库曹:“啊!”埃斯波吉托:“您愿意我来给您做向导吗?”罗库曹:“Well,well……”埃斯波吉托在前引路,罗库曹和两位太太跟着他在废墟中走。埃斯波吉托:“诸位,在你们面前的是古罗马的集议所……也就是议会和罗马人民……”他们来到一座庙宇的废墟前,停了下来。一个中等身材的瘦男子从远处向着他们走来。远处的汽车鸣着喇叭。埃斯波吉托:“我们在这里看到处处都是坟墓……都是墓穴……这个古墓……是铁督大帝的陵墓……对了,是铁督……不,是铁督,铁督,……铁托是另外一个人,在别处!”中等身材的男子停下来。他发现圆柱脚下的钱。拾起来,仔细察看。又往前走了。这时埃斯波吉托还在“讲解”。埃斯波吉托:“这是塞甫奇米·塞维尔的陵墓……这是庞贝门……这是铁达奇的陵墓……就是抢夺……”古建筑的颓垣。挨着墙根站着的阿米尔卡莱不能不做出失望的手势。埃斯波吉托在继续讲解:“……就是抢夺法拉·沙宾那(注1)的那个人……这是凯撒大帝的陵墓……这个古墓是克里斯托芬·哥伦布的……”埃斯波吉托转过背来,一边走下台阶一边说:“……诸位,正如你们所看到的,这里破坏得非常厉害……是的是的!这都是阿维卡诺的地震造成的!”阿米尔卡莱藏在圆柱后面,把另一枚古钱放在一块石头上。埃斯波吉托:(画外)“……这里也都是断壁残垣……不是古代建筑的废墟,就是近代的废墟……先生,请你看看这个废墟。”埃斯波吉托弯腰在地上找钱。罗库曹在他身旁也弯下腰去。太太们和另一位游客望着他们俩。藏在墙角处的阿米尔卡莱给埃斯波吉托做手势。埃斯波吉托:“他放哪啦?……这是古代石建筑的废墟,是石建筑废墟。请你们看看它,记住它吧,诸位……请看,诸位!……见鬼!放哪啦?找不见啦!……请看,请看这些石头……这里曾经是庞贝的浴室……庞贝,就是绰号叫胖妃子的……请看!”他转过身去,走开。罗库曹和其余的人尾随着他。埃斯波吉托:“维阿·阿卑阿……这是阿卑的大道,阿卑阿大道……阿卑的或阿卑阿的大道……怎么样?”藏在墙后的阿米尔卡莱仍在向他做手势。埃斯波吉托在废墟中找钱。埃斯波吉托:“在这里吗?啊,在这儿……诸位,正如你们所看到的……不,什么也没有……”埃斯波吉托在一个残断的圆柱跟前停下了。埃斯波吉托:“这是罗马的圆柱。”罗库曹:“是真的吗?”埃斯波吉托:“用拉丁话来说,圆柱叫Kolonnum……”他弯下身去。终于找到了钱。得意地挺起身来。埃斯波吉托:“吓!请看,我找到了什么东西啊!……密斯脱!(笑起来)哈哈哈!……”罗库曹向他走去。阿米尔卡莱也自远处走来。罗库曹:“你笑什么?这是什么?”埃斯波吉托:“这是一枚古钱……”罗库曹:“是真的吗?”埃斯波吉托:“这是罗马的古钱……古钱……你说,这不是太好啦吗?”罗库曹:“是吗?”埃斯波吉托:“这是……奥古斯特大帝时代的古钱。”罗库曹:“拿给我!”埃斯波吉托:“它是奥古斯特大帝时代的……”罗库曹:“给我看看!”埃斯波吉托:“请看吧!”阿米尔卡莱:“请听我说……对不起,先生……你要知道,卖古钱给外国人——可是一个老把戏。当心上当。”埃斯波吉托:“对不起,您为什么要多管闲事?另外,又是谁请你来的?是谁对你说,我要卖这枚古钱?我拾到的,它是我的,我是不会把它卖掉的!”阿米尔卡莱:“那么请你让我看一眼……可以吗?您知道,我是个教授,是教授,明白么?唉!……我是个考古学教授,古钱学教授……”埃斯波吉托:“考古学家和气喘病患者(注2)?”阿米尔卡莱:“这的确是一枚真古钱!……是真的!……”中等身材的男子也走过来很感兴趣地倾听着。埃斯波吉托:“怎么样?”阿米尔卡莱:“不,不……我本来以为这是一件骗人的把戏,其实是我想错了……这的确是一枚古钱……是克拉甫提大帝时代的。这是有名的罗马双币……是罕见的!”埃斯波吉托:“我还以为找到了一个普通的罗马古钱,想不到是双币!”阿米尔卡莱:“一点不假。”埃斯波吉托:“简直难以想像!”埃斯波吉托和罗库曹并肩站着。阿米尔卡莱站在他们的对面。中等身材的男子站在不远处。他对阿米尔卡莱做手势。阿米尔卡莱:“我出三万里拉,卖给我吧?”埃斯波吉托笑而不答。罗库曹:“不,教授!”阿米尔卡莱:“啊?”罗库曹:“不要同我开玩笑……我买了……我出三十块美元……”埃斯波吉托:“三十块美元?不,我不卖!”阿米尔卡莱和中等身材的男子走到一边去。阿米尔卡莱:“有什么事?你要做什么?”中等身材的男子拿出他在圆柱附近拾到的铜币。男子:“您知道吗,先生,我也拾到了一个古钱。我没有想到,它会这么值钱!”阿米尔卡莱:“上帝保佑你!难道你那枚和它相同吗?你那枚是假的。你以为古钱到处都可以拣到吗?”男子:“我在那边拣到的。”阿米尔卡莱带威胁地抓住他的衣领。阿米尔卡莱:“你听着,朋友,现在是我们在这里做生意,你明白啦?不要跟我耍心眼!”男子:“可是我想,既然我这枚和你们的那枚一样……”阿米尔卡莱:“怎么能一样呢!……滚开吧,滚到一边去!……去找你的主顾去好了!”阿米尔卡莱说着,用力推他的背,把他推开。埃斯波吉托和罗库曹面对面地站着。埃斯波吉托:“这样的事不是每天都可以遇到的……哦,我的天哪,假如您是位一般的买主,是位过路的旅客……但,您明白吧,这个钱……这个钱是卓里蒂(注3)时代的……”这时阿米尔卡莱回来站到他们二人之间。阿米尔卡莱:“是克拉甫提时代的,克拉甫提……”埃斯波吉托:“是么,一点不错……我是说,克拉甫提,卓里蒂时代的。”罗库曹:“够了,别辦啦……要知道,你找到它的时候,也有我在场!”埃斯波吉托:“那又怎么样呢?”罗库曹:“拿着吧!给你五十块美元。不过你肯定它是克拉甫提时代的吗?”埃斯波吉托:“当然!我不是说了吗。就连这位气喘病患者教授也肯定这一点!”罗库曹:“OK!买卖讲定了……”埃斯波吉托将美元往腰包里塞,罗库曹收起古钱。埃斯波吉托:“那么就再见吧……我们走啦!”阿米尔卡莱阻止住他。埃斯波吉托:“啊,对了!您还要看什么?是不是要看其他古迹?”罗库曹:“不啦,我没有莳间。”埃斯波吉托:“我也是呢!”罗库曹:“天已经不早啦。”埃斯波吉托:“是已经不早啦。”罗库曹:“委员会里还有个会呢。”埃斯波吉托:“啊,是呀?”罗库曹:“我明天再来。”埃斯波吉托:“这样就对了!”罗库曹:“你明天还在这里吗?”埃斯波吉托:“我总在这里。您随时来都可以找到我。”阿米尔卡莱:“当然啦,当然啦!”罗库曹:“再见。”埃斯波吉托:“再见。”罗库曹:“Good-bye!”阿米尔卡莱:“祝您顺利。”罗库曹走了。埃斯波吉托和阿米尔卡莱向另一个方向走去。台阶上。罗库曹、太太们,和另外一个游客正拾级而上。中等身材的男子走过来。男子:“对不起,先生……”罗库曹:“什么事?”男子:“我在那边拣到这个钱。”男子把钱递给罗库曹。罗库曹从口袋里掏出自己的那枚来比较,他双手各拿一枚钱。罗库曹:“啊!”在画面里:罗库曹,二位太太,游客和中等身材的男子。罗库曹:“那个坏蛋哪去啦?……等一等……这是骗子!喂!”罗库曹跑下台阶,其余的人跟在他的身后。埃斯波吉托和阿米尔卡莱在废墟中的一条小路上正在分钱。画外是罗库曹的喊声,随后,他也出现在画面的远处。罗库曹:“我要你们知道我的厉害!”埃斯波吉托和阿米求卡莱回头去看。当他们认出是罗库曹的时候,便一齐撒腿快跑。罗库曹:“站住!……站住……扒手!……”罗库曹在小道上一边追,一边喊,他一会儿讲意大利话,一会儿又讲英语。罗库曹:“警察!……老骗子!……骗子!”他不追了,停下来喘气……气得高声咒骂:“我还是生平第一次遇上这样的强盗!”十字街头。一群男人、、女人、小孩、拥在戏院门前的人行道上。戏院门前的队伍拉得很长。旁边还拥满看热闹的人。人群的嘈杂声。埃斯波吉托也排在队伍里。他看怀表,表不走了。他把表放进衣袋里,然后又从另一个衣袋里掏出另一块表。不难猜到,这两块表都是偷来的。埃斯波吉托发现阿米尔卡莱,就向他奔过去。阿米尔卡莱:“我来了。”埃斯波吉托:“找到啦?”阿米尔卡莱:“找是找到啦,可是并不像你想的那祥容易!”埃斯波吉托:“他们在哪呢?”阿米尔卡莱:“在那边的小胡同里。”埃斯波吉托:“走,去看看他们。”阿米尔卡莱:“不过还得再对他们好好地解释一下。”埃斯波吉托:“放心吧,我们去跟他们谈。走吧!”阿米尔卡莱:“走吧!”两搭档往人群外面钻。他们从怀抱哭泣着的婴儿母亲身旁挤过去。小胡同里没有什么人。埃斯波吉托和阿米尔卡莱匆匆走来。他们突然停下。阿米尔卡莱:“到啦。就是他们。”画面里:一群孩子正在游戏。这是一群街头贫儿。埃斯波吉托:“哼!……这是什么?这是战时留下来的剩余物资吗?”阿米尔卡莱:“为什么?”埃斯波吉托:“我的孩子,就因为是些陈货。”孩子甲:“你说什么?”阿米尔卡莱:“没有什么!……我有什么办法?我只能找到这样大的!”埃斯波吉托:“没有办法……孩子们……喂,孩子们!”埃斯波吉托说着,围绕孩子们走了一圈,仔细地观看他们。最后停下来。阿米尔卡莱:“孩子们!”埃斯波吉托:“你们听着,我对你们讲话……反正……”孩子甲:“去你的吧!”埃斯波吉托:“什么?……我给你一记耳光!……”他举起手做出威胁的样子,但是不论这个男孩或是其他男孩对此都毫无反应。埃斯波吉托:“你们听听,我说什么……你们都应该是欧洲的小孩。”孩子甲与众孩子:“你说什么?……你说什么?”阿米尔卡莱:“先都别嚷嚷……我讲给你们听……现在,在那边拐角的戏院里正在发放救济袋……是从美国寄来的……”埃斯波吉托:“你们要充当我们的孩子。”孩子甲:“你们给我们什么?”埃斯波吉托:“喏……一个救济袋。”孩子甲:“两袋,不然不干!”阿米尔卡莱:“好吧,就给两袋。”埃斯波吉托:“你发疯啦?”阿米尔卡莱:“有什么办法,只好给两袋!”埃斯波吉托:“你让步啦?”阿米尔卡莱:“怎么的?”埃斯波吉托:“不要忘记,每一个救济袋,可都是救济袋呀!”阿米尔卡莱:“我知道……否则他们不答应……就决定啦,两袋吧!”孩子甲:“现在做什么呢?”阿米尔卡莱:“现在这祥……你,你,还有你,是我的孩子……你们是他的。”埃斯波吉托:“你给我留下了一窝。”阿米尔卡莱:“别嘟嚷啦!……你要知道,要有请帖才能进去的。”埃斯波吉托:“给我吧!”阿米尔卡莱:“还想什么好事?我只有一张……还是费很大力气才弄到手的。”埃斯波吉托:“那么我怎么办?”阿米尔卡莱:“我怎么知道?自己想办法吧。咱们戏院里见。”阿米尔卡莱带着他选出来的孩子走了。这里留下来的是埃斯波吉托和其余的孩子。埃斯波吉托:“我怎么去想办法?……说的好容易!……这是个什么人哪!……还算是我的搭档……?!我一直要他同我合作……喂,你干吗这样盯着我?”孩子甲:“我说,我们一定得做你的儿子?”埃斯波吉托:“问这个干什么?你不满意?”孩子甲:“不,还谈不上满意,不过……”埃斯波吉托:“不过什么?你是个没有受过教育的野孩子!……我问你们我是你们的什么人?”孩子甲:“天晓得!”埃斯波吉托:“啊,这样?我马上揍你一顿!怎么能这样说呢?方才不是告诉你们,我是你们的爸爸,你们是我的儿子!”孩子甲:“啊!”埃斯波吉托:“明白啦?……走吧!”孩子甲:“我们找到一个好爸爸,没话可讲!”埃斯波吉托在前面走,孩子们跟在他身后。警长罗连佐·波多尼对面前的警官行军礼。波多尼:“听您吩咐!”警官:“波多尼,你先在入口处维持秩序,等一会儿再到台上来。”波尼多:“遵命!……嗯……嗯……您后面一句说的什么,我没听清……”警官:“到台上去值勤。”波多尼:“是!”波多尼的两只皮靴后跟拍出清脆的响声。警官走开了。查票员的声音。查票员:“你的票?”波多尼走到戏院门口,站到查票员的身旁。这时正有一个女人带着两个孩子进去。另一个男子牵着两个男孩也走进去了,他的身后又有一个女人。査票员:“请拿出票来……你的票?”波多尼:“往左去!”